Connect With Private Students in Japan › Forums › 英語の質問箱 English Learners’ Forum › イディオムの使い分けについて
-
イディオムの使い分けについて
Posted by kanata08 on July 3, 2020 at 2:07 pm人を応援する時に使う「がんばれ」についてです。
この言葉を英語にするとgo for it
do your best
hang in there などがあります。これはどのように使い分ければ良いのでしょうか?
Nizza replied 4 years, 2 months ago 4 Members · 4 Replies -
4 Replies
-
1 StarFree User
Go for it! – said when a great opportunity comes up, e.g. a chance to lead an
important presentation for your companyDo your best! – said to someone who faces a difficult challenge, e.g. when someone
wants to win a karaoke contestHang in there! – said to someone in a difficult situation who needs great strength,
patience or endurance e.g. a person half-way through a marathon who
wants to quitI hope this helps!
-
100 StarsFree User
物事の難易度としては
hang in there>do your best>go for it の順でしょうか。
熟語帳を見ても違いが分からなかったので助かりました。johnstmich先生、回答ありがとうございました。
-
9 StarsFree User
Go for it! DO your best! Hang in there! are all positive exhortations meant to lift the spirits of the person being spoken to, the Japanese equivalent being “Gambattemasu!”
-
1 StarFree User
Go for it and Do your best are the words to lift or to cheer up someone! For example, if you have a test or in a simple soccer game!you can say, Go for it! Do your best! Gambatte!
Log in to reply.